小学古文翻译:古人谈读书·(1)论语三则

507次浏览     发布时间:2024-06-17 06:42:04    

【正文翻译】

说明:翻译共分四行:
1.原文;    2.逐字直译;
3.意译,力求符合现代汉语表达习惯;
4.重点字词或知识点的说明(必要时)。


【站长漫谈】

站长引用的文字都是从“古诗文网”复制的,看到这篇时就有点儿纳闷:这些句子站长小时候也学过,但不是这样断章取义的样子。不知道这腰斩之刑是“古诗文网”执行的,还是当前的课本。总之,站长觉得这样腰斩并不利于句意的理解。现将完整的文字附后,供大家参考。

1.子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。”

【大意】子贡问道:“孔文子,为什么谥号为‘文’呢?”孔子答道:“他聪明而不自恃天赋,反而更加热爱学习,向卑下的人请教也不觉得没面子,所以给他‘文’这一谥号。”

2.子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”

【大意】孔子说:“子路同学,告诉你个道理你得知道啊:知道就大方地承认知道,不知道就老老实实地承认不知道,这才是真正的智慧。”

3.子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”

【大意】孔子说:“见到有用的知识就默默地记在心里,学习而永不满足,教导弟子尽心尽力不知疲倦——这些优点我哪儿有吖?”


相关文章

要约邀请和要约的区别是什么

什么是社会抚养费?社会抚养费的征收标准是什么?

一审终审什么意思一审终审是否可以再审

个人独资和合伙企业不缴企业所得税,只交2%个税,这是为什么?

借高利贷违法吗?借高利贷者应承担什么责任?

盗窃罪的量刑标准及量刑标准数额

避免客户跳单,中介服务要“划算”

中秋国庆假期开始,加班费怎么算?工资高了,影响社保缴费吗?

注射死刑真的是无痛苦性死亡吗?不是你想的很舒服

上海高院关于适用《劳动合同法》若干问题的意见