今日一诗|汉江临泛原文及翻译

100次浏览     发布时间:2024-08-02 09:31:19    

汉江临泛

(唐)王维

楚塞三湘接,荆门九派通。

江流天地外,山色有无中。

郡邑浮前浦,波澜动远空。

襄阳好风日,留醉与山翁。

一、注释

1.楚塞:楚国边境地带,这里指汉水流域,此地古为楚国辖区。

2.三湘:湘水合漓水为漓湘,合蒸水为蒸湘,合潇水为潇湘,总称三湘;一说是湖南的湘潭、湘阴、湘乡合称三湘。古诗文中,三湘一般泛称今洞庭湖南北、湘江一带。

3.荆门:山名,荆门山,在今湖北宜都县西北的长江南岸,战国时为楚之西塞。

4.九派:指长江的九条支流,长江至浔阳分为九支。相传大禹治水,开凿江流,使九派相通。这里指江西九江。

5.郡邑:指汉水两岸的城镇。

6.浦:水边。

7.山翁:一作“山公”,指山简,晋代竹林七贤之一山涛的幼子,西晋将领,镇守襄阳,有政绩,好酒,每饮必醉。《晋书·山简传》说他曾任征南将军,镇守襄阳。当地习氏的园林,风景很好,山简常到习家池上大醉而归。这里借指襄阳地方官。一说是作者以山简自喻。

汉江临泛

二、译文

楚国边塞连接着三湘之水,荆门山下茫茫九派相汇合。

江水滚滚似奔流天地之外,青山延绵水雾中时时隐现。

波涛汹涌城郭仿佛飘江上,大浪翻滚远空好似在摇晃。

襄阳的风光真是无限美好,愿与山翁留此地长醉不归。

三、浅谈此诗

大家好,我是知同,是一个争取每天背一首诗的诗词爱好者。今天给大家推荐的是王维的《汉江临泛》。这是一首非常典型非常有诗意和气魄的临江风景诗。

“楚塞三湘接,荆门九派通”描写了诗人所处的位置,为接下来的江流波澜开了一扇门。

打开这扇大门,我们便得以窥见襄阳汉江锦绣之景。“江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空”江流波澜的磅礴,水汽弥漫,山色与郡邑似有似无,仿佛隐藏在这绝色之景中。这八句动静结合,由远及近,以酣畅淋漓的笔法为我们描画了一幅意境开阔,气魄宏大的水墨山水画。

尾联“襄阳好风日,留醉与山翁”意犹未尽,美景如何才能看够。我想起来王维写的另一句“随意春芳歇,王孙自可留”,依然是这种悠哉寄情于山水的人生乐事。

“襄阳好风日”,希望有日我能得此机会亲眼看看这“波澜动远空”之景,亲自尝尝襄阳的牛肉面,品一品这风景秀丽的古城。

相关文章

承担民事责任的方式有哪些?

新《发票管理办法实施细则》“新”在哪儿?

2024年小产权房子最新政策:小产权转正已开始正式落实?

个人住房产抵押贷款的条件和要求,你知道吗?

经济补偿金和失业金不是一回事吗?

工伤伤残等级鉴定标准及赔偿标准

计提福利费包括哪些?怎么做会计分录?

依法行政的六大原则

给员工开罚款单怎么写?

现行全国城市买房政策,您知道多少?